7月14日下午,由山东师范大学外国语学院、社会科学处联合主办,《山东外语教学》编辑部协办的第1237期社科大论坛——翻译的世界性阐释在线上成功举办。本次论坛特邀上海交通大学外国语学院教授、博士生导师、《当代外语研究》主编杨枫教授担任主讲嘉宾,并在讲坛后线上做客《山东外语教学》编辑部。本次活动由外国语学院院长、编辑部主编王卓教授主持。

 

论坛中,杨枫教授对翻译的世界性进行了极具洞见性的阐释,并提出了“知识翻译学的概念”。杨枫教授层层递进、旁征博引,从知识翻译学的研究对象到定义、从理论基础到其他学科之间的关系,对知识翻译学的理论框架进行了详细阐述。同时在讲坛中对线上师生所提出的问题进行了详细解答。

 

 

线上做客编辑部时,杨枫教授与王卓主编、杨彬副主编、葛云锋副院长及各栏目责编就期刊建设与外语学科协同发展、期刊的线上平台建设、外语人才培养等问题进行了深入探讨和交流。

上一篇:中国英汉语比较研究会高校外语学刊专业委员会2022年年会邀请函

下一篇:《山东外语教学》协办学校社科大论坛并邀请周领顺教授线上做客编辑部


《山东外语教学》编辑部郑重声明

点击查看详情

关闭