- 王德春;
<正> 把音位学的区别性特征的原理用于语义学,就产生了义素分析。但是义素分析比音位的区别性特征分析要复杂得多。语音是语言的物质外壳,它存物理生理的物质特性,数量少,便于分出明确的特征。语义是语言的意义内容,是对客观现实的概括反映,同事物本身的特
1983年01期 1-8页 [查看摘要][在线阅读][下载 447K] [下载次数:208 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:7 ] |[阅读次数:0 ] - 董俊敏;
<正> 一般情况下,一个句子只表达一个确定的意义,就是说,它只有一种解释。但是,有的句子所表达的意义是含糊不清的,它可能有两种或更多的解释。如:John and Mary are married。(1)这句话是说John和Mary两人结婚成为一对夫妇呢,还是说他们二人
1983年01期 9-15+23页 [查看摘要][在线阅读][下载 365K] [下载次数:62 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 潘绍嶂;
<正> 科技英语包括若干功能项目,定义也是其中之一。所谓定义,就是对事物的意义、性质或范畴给以科学而概括的说明与解释。定义是概念性的,是人们对事物的理性认识,它应当反映出事物的本质特征。一个定义一般有三个组成部分:一是被定义事物的概念(我们用[A]表示);二是被
1983年01期 16-20页 [查看摘要][在线阅读][下载 176K] [下载次数:31 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:3 ] |[阅读次数:0 ] - 虞安斐;余淑珍;
<正> 现代英语中,第一人称用人称代词I,we,me,us等表示,第二人称用人称代词you表示。但是在某些特定的情景中,不用人称代词,而用人称代词的代用词(substitute)。在许国璋先生主编的《英语》(1963年版)第四册第2课中,Jack讲了这么一句话:“Don't
1983年01期 21-23页 [查看摘要][在线阅读][下载 131K] [下载次数:50 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 李学建;
<正> 一、嵌合法及其修辞功能“嵌合法”(telescoping)是现代英语构词法中研究较少的一种构词类型,它是二十世纪以来产生的一种新构词法,这种构词类型是现代英语的特点之一,近年来引起不少英语语法学家的注意。由嵌合法构成的词称为“嵌合词”(或称“嵌进词”),所谓“嵌合词”就
1983年01期 24-25页 [查看摘要][在线阅读][下载 88K] [下载次数:72 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 傅(走良)寰;
<正> 三、押末韵的方式无论汉语诗歌或西语诗歌,押韵的方式都多种多样,但大致可分为三类:1)句尾韵;2)句内韵;3)重叠韵。现分述如下: 1.句尾韵——句尾韵指行末和行末押韵的现象(汉语“句尾韵”、“句内韵”这类术语中的“句”字就西语诗歌来说即是行,而“行”字就汉语诗歌来说即是句)。行末和行末
1983年01期 26-35页 [查看摘要][在线阅读][下载 488K] [下载次数:61 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:1 ] - 王化学;
<正> 威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770——1850)是十九世纪前期一位被宫廷封定的桂冠诗人,英国浪漫派的代表人物之一。这个自幼便成为孤儿的律师之子,早年就读于剑桥大学,颇受启蒙主义和感伤主义影响,向往惟情论,醉心返回自然说,主张在平静中回
1983年01期 36-42页 [查看摘要][在线阅读][下载 369K] [下载次数:111 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:2 ] |[阅读次数:0 ] - 肖谷;
<正> 前一个时期,各地报刊和出版社翻译、出版了不少外国侦探故事或推理小说,以招徕读者。对此,许多同志提出了严肃的批评,但主要是责其“多”,而未涉及其“滥”。最近,笔者有幸对照原文拜读了两本这类译作,一本是上海译文出版社79年出版的《魔犬》,另一本是河北人民出版社80年出版的《幕》。发现两书译笔之粗糙,译文错译、误译之多,简直
1983年01期 43-46页 [查看摘要][在线阅读][下载 240K] [下载次数:32 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 胡仲胤;
<正> 就含义与具体功能而言,与汉语量词“口”字形成直接对应关系的英语词有十几个之多。这组词在表示同一个基本概念的同时,各有自己特定的侧重面。譬如,有的专指“大口”,有的特指“小口”;有的指
1983年01期 47-48页 [查看摘要][在线阅读][下载 79K] [下载次数:42 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 吴驩;
<正> 在外语学习所涉及的四种技能(听、说、读、写)中,对高等学校非外语专业的学生来说,阅读无疑是非常重要的。过去我们往往认为,“学生只要掌握一定数量的词汇和学会分析句子,阅读的能力也就自然地具备了”,所以忽视了阅读技能的培养。同时,
1983年01期 49-53页 [查看摘要][在线阅读][下载 285K] [下载次数:20 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 杨自俭;
<正> Role-play,或称acting,是一种能使学生专心投入语言学习、集中训练听说能力的有效教学技巧(teaching technique)。这种教学技巧是随着ESL(English as a Second Language)和EFL(English as a Fofeign Languga)教学的深入发展而产生的。六十年代后期,以行为主义心理学和描写语言学为理论基础的听说法(Audio-lingual method)开始在ESL
1983年01期 54-62页 [查看摘要][在线阅读][下载 366K] [下载次数:77 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 王彦彬;
<正> 批改外语笔头作业,是外语教师十分熟悉的一项工作。但怎样批改才能使学生迅速、清楚地了解自己的错误所在,从而通过修正错误,更扎实地掌握所学知识,却不是每个外语教师都知道的。所以,批改外语笔头作业问题值得探讨。
1983年01期 62-63页 [查看摘要][在线阅读][下载 88K] [下载次数:16 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 张雷;
<正> 一中学英语教学的目的是什么? 《全日制中小学英语教学大纲》里这样写道:中小学英语教学的目的,是对学生进行听、说、读、写、译各方面的基本训练,一般侧重培养阅读和自学能力,为进一步学习和运用英语打好基础。
1983年01期 64-67页 [查看摘要][在线阅读][下载 234K] [下载次数:32 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 衰永道;
<正> 《全日制中小学英语教学大纲》中指出:“词汇教学,不仅要使学生学到规定数匿的单词,尤其重要的是要使学生获得学习词汇的方法。”这里所说的“使学生获得学习词汇的方法。”实际上就是培养学生掌握词汇能力的问题。这种能力
1983年01期 67-70页 [查看摘要][在线阅读][下载 203K] [下载次数:44 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 王野萍;安香秀;王执伯;
<正> 这类文章情节生动有趣,语言简练地道,是对学生进行听说训练的理想材料。如果教法得当,引导合理,可以有效地提高学生的英语水平。我们教这类课文时,坚持引导学生按下列四个步骤进行:听故事——学语言——模音调
1983年01期 71-73页 [查看摘要][在线阅读][下载 112K] [下载次数:60 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 李瘦卿;
<正> 有位同学造句:There’s a graia of sandin my eyes,让其他同学判断正误,全班异口同声喊道:“Tick!”(划“对”号)。当我们指出这话不合逻辑——一粒砂子不能在双眼(my eyes)里时,他们哄然笑了。这使我们感到教学中忽视不得逻辑方面的问题,因而提出说话
1983年01期 74-75页 [查看摘要][在线阅读][下载 94K] [下载次数:31 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 李国南;
<正> 英语名词在逻辑上可分为两大类:具体名词(Goncrete Nouns)和抽象名词(AbstractNouns)。但是在语言实践中,具体名词有时带上了抽象意义;而这种具体名词的抽象化又往往与冠词的运用有关,或与定冠词连用,或与零冠词(Zero Art.)连用,即不用冠词。 (一)某些建筑物、机构及地点等的名称抽象化,转而表示一种职能或用途,大多采用
1983年01期 75-78页 [查看摘要][在线阅读][下载 171K] [下载次数:78 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:4 ] |[阅读次数:0 ] - 朱赤;
<正> “军官,警察,商人,律师,监狱,教堂,超级商场——”今年的一位高考生说,“英语的第一大题就是拼写这些单词,我一看就懵了。这些词好象都学过,可实在没下功夫去记它们。考得太偏了!”听了这番话,我没有敢随声附和,推卸责任。
1983年01期 78页 [查看摘要][在线阅读][下载 46K] [下载次数:17 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 袁懋梓;
<正> 【1】问:第二课中有这样一个句子:He’smore like a spear than anything else。参考译文是:“他比起别的东西来更象梭镖。”湖北编的一本备课手册说句中的like是形容词。如果说like是形容词,为什么不定冠词却位于它的后面呢?
1983年01期 79-82+53页 [查看摘要][在线阅读][下载 258K] [下载次数:14 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] <正>~~
1983年01期 83-88页 [查看摘要][在线阅读][下载 181K] [下载次数:15 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 黄衍;
<正> 美国英语充满了许多来源于人们日常生活,描绘自然现象的词语。这些词语大都形象生动、自然真实、新颖别致、寓意深刻,在一定程度上增强了美语的表现力和感染力。最初,美国人使用英国英语的一些现成词如
1983年01期 88-89页 [查看摘要][在线阅读][下载 91K] [下载次数:37 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 丁信善;
<正> 一八三七年,美国发生了独立后的第二次经济危机。在此危难之际,民主党总统候选人Martin Van Buren在大选中击败了刚组建不久的辉格党的总统候选人Henry
1983年01期 89页 [查看摘要][在线阅读][下载 50K] [下载次数:14 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] 下载本期数据